[Rt-commit] r6668 - rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N

ruz at bestpractical.com ruz at bestpractical.com
Wed Dec 20 13:03:53 EST 2006


Author: ruz
Date: Wed Dec 20 13:03:52 2006
New Revision: 6668

Modified:
   rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po

Log:
* fix de.po

Modified: rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po
==============================================================================
--- rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po	(original)
+++ rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po	Wed Dec 20 13:03:52 2006
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Torsten Brumm <tob at brummix.de>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel at lists.fsck.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
+msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
 
 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
 #. ($obj_type)
@@ -297,19 +297,19 @@
 
 #: html/Ticket/Update.html:90
 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
 
 #: html/Ticket/Create.html:102
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
 
 #: html/Ticket/Update.html:86
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
 
 #: html/Ticket/Create.html:92
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
 
 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
@@ -392,7 +392,7 @@
 
 #: html/Admin/Users/Modify.html:360
 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
-msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
+msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
 msgid "ACE not found"
@@ -473,7 +473,7 @@
 
 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
 msgid "Add and Search"
-msgstr "Hinzufügen und Suchen"
+msgstr "Hinzufügen und Suchen"
 
 #: html/Search/Bulk.html:124
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
@@ -491,11 +491,11 @@
 
 #: html/Search/Build.html:85
 msgid "Add these terms to your search"
-msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
+msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
 
 #: html/Search/Bulk.html:158
 msgid "Add values"
-msgstr "Werte hinzufügen"
+msgstr "Werte hinzufügen"
 
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
@@ -716,7 +716,7 @@
 
 #: html/Widgets/SelectionBox:186
 msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+msgstr "Verfügbar"
 
 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
 msgid "Basics"
@@ -781,7 +781,7 @@
 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
 #. ($Class)
 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
+msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
 
 #: html/Search/Build.html:745
 msgid "Can't find a saved search to work with"
@@ -834,7 +834,7 @@
 
 #: html/NoAuth/js/util.js:157
 msgid "Choose a date"
-msgstr "Datum auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
 
 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
 msgid "City"
@@ -1004,7 +1004,7 @@
 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
 #. ($privacy)
 msgid "Could not load object for %1"
-msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
+msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
 
 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
 msgid "Could not load search attribute"
@@ -1099,12 +1099,12 @@
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2590
 #. ($args{'Base'})
 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
-msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2589
 #. ($args{'Target'})
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
-msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
 
 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
 msgid "Country"
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
 #. ($msg)
 msgid "Delete failed: %1"
-msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
+msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
 
 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
 msgid "Delete selected scrips"
@@ -1389,7 +1389,7 @@
 
 #: html/Search/Bulk.html:159
 msgid "Delete values"
-msgstr "Werte löschen"
+msgstr "Werte löschen"
 
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
 msgid "DeleteTicket"
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 
 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
 msgid "Deleted search"
-msgstr "Suche löschen"
+msgstr "Suche löschen"
 
 # Are these three strings really different?
 #: NOT FOUND IN SOURCE
@@ -1518,11 +1518,11 @@
 
 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
 msgid "Edit"
-msgstr "Ändere"
+msgstr "Ändere"
 
 #: html/Search/Bulk.html:149
 msgid "Edit Custom Fields"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
 
 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
 #. ($Object->Name)
@@ -1531,15 +1531,15 @@
 
 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
 
 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
 msgid "Edit Custom Fields for all users"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
 
 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
 
 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
 msgid "Edit Links"
@@ -1602,7 +1602,7 @@
 msgid "Email address in use"
 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
 
-# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
+# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
@@ -1636,7 +1636,7 @@
 
 #: html/Elements/EditLinks:126
 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
 
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
 msgid "Enter one value"
@@ -1644,11 +1644,11 @@
 
 #: html/Elements/EditLinks:123
 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
 
 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
 
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
 msgid "Enter up to %1 values"
@@ -1658,12 +1658,12 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:673
 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
 
-# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:834
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
@@ -1953,7 +1953,7 @@
 
 #: etc/initialdata:429
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
-msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
+msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
 
 #: html/Tools/Offline.html:74
 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
@@ -1965,7 +1965,7 @@
 
 #: bin/rt-crontool:215
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
-msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
+msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
 
 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
 #. ($self->FriendlyPattern)
 #. ($CF->FriendlyPattern)
 msgid "Input must match %1"
-msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
+msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448
 msgid "Internal Error"
@@ -2049,7 +2049,7 @@
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:677
 #. ($msg)
 msgid "Invalid pattern: %1"
-msgstr "Ungültiges Muster: %1"
+msgstr "Ungültiges Muster: %1"
 
 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
 msgid "Invalid queue"
@@ -2074,7 +2074,7 @@
 
 #: bin/rt-crontool:216
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
+msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
 
 #: bin/rt-crontool:217
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
@@ -2982,11 +2982,11 @@
 
 #: etc/initialdata:365
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
 
 #: etc/initialdata:353
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
 
 #: etc/initialdata:334
 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
@@ -3120,7 +3120,7 @@
 
 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
 msgid "Only show custom fields for:"
-msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
+msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open"
@@ -3497,7 +3497,7 @@
 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:798
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
 
 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($ticket->Subject)
@@ -3507,7 +3507,7 @@
 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
 
 #: html/Ticket/Reminders.html:46
 #. ($Ticket->Id)
@@ -3521,7 +3521,7 @@
 #: html/Ticket/Reminders.html:50
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
+msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
 
 #: html/Search/Bulk.html:94
 msgid "Remove AdminCc"
@@ -3599,11 +3599,11 @@
 
 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
 msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Gelöst durch Besitzer"
+msgstr "Gelöst durch Besitzer"
 
 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
 msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Gelöst in Zeitraum"
+msgstr "Gelöst in Zeitraum"
 
 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:7
 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
@@ -3784,7 +3784,7 @@
 
 #: html/Search/Simple.html:59
 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
+msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
 
 #: bin/rt-crontool:213
 msgid "Security:"
@@ -3838,7 +3838,7 @@
 
 #: html/Admin/Queues/index.html:54
 msgid "Select a queue"
-msgstr "Stapel auswählen"
+msgstr "Stapel auswählen"
 
 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
 msgid "Select a queue for your new ticket"
@@ -3887,7 +3887,7 @@
 
 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
+msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
 
 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
 msgid "Select scrip"
@@ -3915,7 +3915,7 @@
 
 #: html/Widgets/SelectionBox:210
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Änderungen"
+msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Änderungen"
 
 #: etc/initialdata:121
 msgid "Send mail to all watchers"
@@ -4062,7 +4062,7 @@
 
 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Size"
-msgstr "Grösse"
+msgstr "Grösse"
 
 #: html/Elements/Header:84
 msgid "Skip Menu"
@@ -4256,7 +4256,7 @@
 
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
 msgid "That is not a value for this custom field"
-msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
+msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1965
 msgid "That is the same value"
@@ -4335,7 +4335,7 @@
 
 #: bin/rt-crontool:223
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
+msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
 
 #: lib/RT/Record.pm:949
 msgid "The new value has been set."
@@ -4467,11 +4467,11 @@
 
 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:42
 msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Anfragen gelöst nach"
+msgstr "Anfragen gelöst nach"
 
 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:44
 msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Anfragen gelöst vor"
+msgstr "Anfragen gelöst vor"
 
 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
@@ -4512,7 +4512,7 @@
 #: html/Elements/Footer:63
 #. ('<a href="mailto:sales at bestpractical.com">sales at bestpractical.com</a>')
 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
-msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
+msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
 msgid "Told"
@@ -4709,7 +4709,7 @@
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1284
 #. ($CustomFieldObj->Name, $class, $Object->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
-msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
+msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
 
 #: html/Admin/Users/Modify.html:290
 #. ($msg)
@@ -4774,11 +4774,11 @@
 
 #: etc/initialdata:521
 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
 
 #: etc/initialdata:485
 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
 
 #: etc/initialdata:146
 msgid "When a ticket is created"
@@ -4786,7 +4786,7 @@
 
 #: etc/initialdata:418
 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
+msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
 
 #: etc/initialdata:151
 msgid "When anything happens"
@@ -4878,7 +4878,7 @@
 
 #: etc/initialdata:502
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
+msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
 
 #: etc/initialdata:540
 msgid "Your request has been approved."


More information about the Rt-commit mailing list