[rt-users] Translate outgoing templates

Boris Samorodov bsam at ipt.ru
Thu Oct 22 14:54:03 EDT 2009


Hello Ruslan,

Ruslan Zakirov <ruslan.zakirov at gmail.com> writes:

> Do you really need both languages?

No, it was just my impression of The Right Thing to Do.

> Just translate it in the UI.

Thanks, that worked fine.

> The problem with multi-language templates is that it's hard to guess
> user's language and each email may have multiple recipients with
> different languages, but RT generates email from template only once.
>
> All this can be improved, but I saw only one system where it can be
> used. Company supports users in many countries, but even then it is
> easier for them to make several queues: support_en, support_xx... A
> supporter knows usually two languages when they have almost ten langs
> to support, so they just hide queues per supporters groups. As well,
> in this case they just have global scrips and in each queue they have
> templates with matching names and translated content.

Agreed.

> Those columns you mention are in the DB for a while, but have never been used.

I see. Thanks for your quick help!

-- 
WBR, bsam



More information about the rt-users mailing list