[Rt-commit] r6055 - rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N
ruz at bestpractical.com
ruz at bestpractical.com
Tue Sep 26 22:26:00 EDT 2006
Author: ruz
Date: Tue Sep 26 22:25:59 2006
New Revision: 6055
Modified:
rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po
Log:
* convert de.po back to UTF-8 from latin-1
Modified: rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po
==============================================================================
--- rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po (original)
+++ rt/branches/3.6-RELEASE/lib/RT/I18N/de.po Tue Sep 26 22:25:59 2006
@@ -47,7 +47,7 @@
#. ($field, $self->NewValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 added"
-msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
+msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
#: lib/RT/Date.pm:358
#. ($s, $time_unit)
@@ -58,14 +58,14 @@
#. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "%1 %2 changed to %3"
-msgstr "%1 %2 geändert in %3"
+msgstr "%1 %2 geändert in %3"
#: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
#. ($cf->Name, $old_value->Content)
#. ($field, $self->OldValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 deleted"
-msgstr "%1 %2 gelöscht"
+msgstr "%1 %2 gelöscht"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
@@ -83,14 +83,14 @@
#. (loc($TicketObj->Status))
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
msgid "%1 (Unchanged)"
-msgstr "%1 (Unverändert)"
+msgstr "%1 (Unverändert)"
#: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
#. ("--search-argument", "--search")
#. ("--condition-argument", "--condition")
#. ("--action-argument", "--action")
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
-msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
+msgstr "%1 - Ein Argument zur Ãbergabe an %2"
#: bin/rt-crontool:210
#. ("--verbose")
@@ -125,7 +125,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:1722
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
msgid "%1 added as a value for %2"
-msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
+msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
#. ($args{'Base'})
@@ -144,7 +144,7 @@
#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
#. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
msgid "%1 changed from %2 to %3"
-msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
+msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
#: html/Search/Build.html:213
#. ($Description)
@@ -158,7 +158,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
#. ($self)
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
+msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
#. ($obj_type)
@@ -168,7 +168,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563
#. ($obj_type)
msgid "%1 deleted"
-msgstr "%1 gelöscht"
+msgstr "%1 gelöscht"
#: html/Search/Chart:71
#. ($Query, $PrimaryGroupBy)
@@ -177,7 +177,7 @@
#: etc/initialdata:593
msgid "%1 highest priority tickets I own"
-msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
+msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
#: bin/rt-crontool:186
#. ($0)
@@ -210,7 +210,7 @@
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
#. (ref $self)
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 wird alle Mitglieder eines erledigten Gruppentickets anführen."
+msgstr "%1 wird alle Mitglieder eines erledigten Gruppentickets anführen."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
msgid "%1's %2 objects"
@@ -253,15 +253,15 @@
#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
msgid "(Check box to delete)"
-msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
+msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
+msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
-msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
+msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
#: html/Ticket/Create.html:217
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
@@ -297,23 +297,23 @@
#: html/Ticket/Update.html:90
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
#: html/Ticket/Create.html:102
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
#: html/Ticket/Update.html:86
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
#: html/Ticket/Create.html:92
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:102
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
-msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
+msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
#: html/Admin/Groups/index.html:57
#: html/User/Groups/index.html:54
@@ -392,7 +392,7 @@
#: html/Admin/Users/Modify.html:360
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
-msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
+msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
msgid "ACE not found"
@@ -400,7 +400,7 @@
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
msgid "ACEs can only be created and deleted."
-msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
+msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
#: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
msgid "AND"
@@ -408,7 +408,7 @@
#: html/User/Elements/Tabs:53
msgid "About me"
-msgstr "Über mich"
+msgstr "Ãber mich"
#: html/Admin/Users/Modify.html:106
msgid "Access control"
@@ -425,7 +425,7 @@
#: bin/rt-crontool:148
msgid "Action committed.\\n"
-msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
+msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
#: bin/rt-crontool:144
msgid "Action prepared..."
@@ -433,35 +433,35 @@
#: html/Search/Build.html:85
msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "Hinzufügen"
#: html/Search/Bulk.html:92
msgid "Add AdminCc"
-msgstr "AdminCC hinzufügen"
+msgstr "AdminCC hinzufügen"
#: html/Search/Bulk.html:88
msgid "Add Cc"
-msgstr "CC hinzufügen"
+msgstr "CC hinzufügen"
#: html/Search/Elements/EditFormat:49
msgid "Add Columns"
-msgstr "Spalten hinzufügen"
+msgstr "Spalten hinzufügen"
#: html/Search/Elements/PickCriteria:46
msgid "Add Criteria"
-msgstr "Kriterium hinzufügen"
+msgstr "Kriterium hinzufügen"
#: html/Ticket/Create.html:146 html/Ticket/Update.html:116
msgid "Add More Files"
-msgstr "Weitere Dateien anhängen"
+msgstr "Weitere Dateien anhängen"
#: html/Search/Bulk.html:84
msgid "Add Requestor"
-msgstr "Klient hinzufügen"
+msgstr "Klient hinzufügen"
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
msgid "Add Value"
-msgstr "Wert hinzufügen"
+msgstr "Wert hinzufügen"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:76
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
@@ -469,47 +469,47 @@
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add additional criteria"
-msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
+msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
#: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
msgid "Add and Search"
-msgstr "Hinzufügen und Suchen"
+msgstr "Hinzufügen und Suchen"
#: html/Search/Bulk.html:124
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
-msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
+msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
#: html/Admin/Groups/Members.html:63
#: html/User/Groups/Members.html:60
msgid "Add members"
-msgstr "Mitglieder hinzufügen"
+msgstr "Mitglieder hinzufügen"
#: html/Admin/Queues/People.html:87
#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
msgid "Add new watchers"
-msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
+msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
#: html/Search/Build.html:85
msgid "Add these terms to your search"
-msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
+msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
#: html/Search/Bulk.html:158
msgid "Add values"
-msgstr "Werte hinzufügen"
+msgstr "Werte hinzufügen"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
-msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
+msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ãndern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:764
#. ($args{'Type'})
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
+msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1426
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
+msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
#: html/Admin/Users/Modify.html:146
#: html/User/Prefs.html:133
@@ -557,11 +557,11 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
msgid "AdminGroupMembership"
-msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
+msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
#: lib/RT/System.pm:81
msgid "AdminOwnPersonalGroups"
-msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
+msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "AdminQueue"
@@ -602,7 +602,7 @@
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
msgid "Applies to"
-msgstr "gilt für"
+msgstr "gilt für"
#: html/Search/Edit.html:64
msgid "Apply"
@@ -610,7 +610,7 @@
#: html/Search/Edit.html:64
msgid "Apply your changes"
-msgstr "Änderungen anwenden"
+msgstr "Ãnderungen anwenden"
#: html/Elements/Tabs:77
msgid "Approval"
@@ -671,11 +671,11 @@
#: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
msgid "Attach"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "Anhängen"
#: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:142
msgid "Attach file"
-msgstr "Datei anhängen"
+msgstr "Datei anhängen"
#: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:130 html/Ticket/Update.html:94
msgid "Attached file"
@@ -696,11 +696,11 @@
#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
msgid "Attachments"
-msgstr "Anhänge"
+msgstr "Anhänge"
#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
msgid "Attribute Deleted"
-msgstr "Attribut gelöscht"
+msgstr "Attribut gelöscht"
#: lib/RT/Date.pm:444
msgid "Aug."
@@ -716,7 +716,7 @@
#: html/Widgets/SelectionBox:186
msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+msgstr "Verfügbar"
#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
msgid "Basics"
@@ -728,7 +728,7 @@
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
msgid "Be sure to save your changes"
-msgstr "Änderungen speichern"
+msgstr "Ãnderungen speichern"
#: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
msgid "Before"
@@ -740,7 +740,7 @@
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Binary"
-msgstr "Binär"
+msgstr "Binär"
#: etc/initialdata:217
msgid "Blank"
@@ -768,7 +768,7 @@
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
msgid "Can not modify system users"
-msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
+msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
msgid "Can this principal see this queue"
@@ -776,12 +776,12 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:378
msgid "Can't add a custom field value without a name"
-msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
+msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
#. ($Class)
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
+msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
#: html/Search/Build.html:745
msgid "Can't find a saved search to work with"
@@ -797,7 +797,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1359
msgid "Can't specifiy both base and target"
-msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
+msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
#: html/autohandler:193
#. ($msg)
@@ -814,19 +814,19 @@
#: html/SelfService/Prefs.html:52
msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+msgstr "Passwort ändern"
#: html/Elements/Submit:78
msgid "Check All"
-msgstr "Alle auswählen"
+msgstr "Alle auswählen"
#: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:133 html/Ticket/Update.html:97
msgid "Check box to delete"
-msgstr "Zum Löschen anwählen"
+msgstr "Zum Löschen anwählen"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:55
msgid "Check box to revoke right"
-msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
+msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
#: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
msgid "Children"
@@ -834,7 +834,7 @@
#: html/NoAuth/js/util.js:157
msgid "Choose a date"
-msgstr "Datum auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
msgid "City"
@@ -842,7 +842,7 @@
#: html/Elements/Submit:80
msgid "Clear All"
-msgstr "Alles löschen"
+msgstr "Alles löschen"
#: html/Helpers/CalPopup.html:6
msgid "Close window"
@@ -898,11 +898,11 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
msgid "Comments added"
-msgstr "Kommentar hinzugefügt"
+msgstr "Kommentar hinzugefügt"
#: lib/RT/Action/Generic.pm:176
msgid "Commit Stubbed"
-msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
+msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:63
msgid "Condition"
@@ -922,7 +922,7 @@
#: html/SelfService/Prefs.html:54
msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
+msgstr "Bestätigen"
#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
msgid "Content"
@@ -942,20 +942,20 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617
msgid "Correspondence added"
-msgstr "Korrespondenz hinzugefügt"
+msgstr "Korrespondenz hinzugefügt"
#: lib/RT/Record.pm:1707
msgid "Could not add new custom field value. "
-msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen"
+msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen"
#: lib/RT/Record.pm:1660
#. (, $value_msg)
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
-msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
+msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3001 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3018
msgid "Could not change owner. "
-msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
+msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
#. ($msg)
@@ -1004,7 +1004,7 @@
#: lib/RT/SavedSearch.pm:120
#. ($privacy)
msgid "Could not load object for %1"
-msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
+msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:188
msgid "Could not load search attribute"
@@ -1031,7 +1031,7 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
msgid "Couldn't add member to group"
-msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
+msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
#. ($Msg)
@@ -1099,12 +1099,12 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2590
#. ($args{'Base'})
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
-msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2589
#. ($args{'Target'})
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
-msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
msgid "Country"
@@ -1125,7 +1125,7 @@
#: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Create a CustomField for queue %1"
-msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
+msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
msgid "Create a new group"
@@ -1134,7 +1134,7 @@
#: html/User/Groups/Modify.html:113
#: html/User/Groups/Modify.html:88
msgid "Create a new personal group"
-msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
+msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
#: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:59
msgid "Create a new ticket"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
#: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a scrip for queue %1"
-msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
+msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
#: html/Admin/Global/Template.html:90
#: html/Admin/Queues/Template.html:86
@@ -1176,19 +1176,19 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
+msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "Create, delete and modify queues"
-msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
+msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
#: lib/RT/System.pm:81
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
-msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
+msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
#: lib/RT/System.pm:82
msgid "Create, delete and modify users"
-msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
+msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "CreateSavedSearch"
@@ -1251,11 +1251,11 @@
#: html/Admin/CustomFields/index.html:60
#. ($lookup)
msgid "Custom Fields for %1"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:123
msgid "Custom action cleanup code"
-msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
+msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:115
msgid "Custom action preparation code"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418
msgid "Custom field value could not be deleted"
-msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
+msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1167
msgid "Custom field value could not be found"
@@ -1299,7 +1299,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:416
msgid "Custom field value deleted"
-msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
+msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
#: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
msgid "CustomField"
@@ -1319,7 +1319,7 @@
#: etc/initialdata:222
msgid "Default Autoresponse template"
-msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
+msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
#: html/Tools/Offline.html:61
msgid "Default Queue"
@@ -1331,23 +1331,23 @@
#: etc/initialdata:296
msgid "Default admin comment template"
-msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
+msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
#: etc/initialdata:275
msgid "Default admin correspondence template"
-msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
+msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
#: etc/initialdata:287
msgid "Default correspondence template"
-msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
+msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
#: etc/initialdata:253
msgid "Default transaction template"
-msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
+msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
-msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
+msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
#: html/User/Delegation.html:46
#: html/User/Delegation.html:49
@@ -1356,7 +1356,7 @@
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
+msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "DelegateRights"
@@ -1368,49 +1368,49 @@
#: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:205
msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Löschen"
#: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
msgid "Delete Template"
-msgstr "Vorlage löschen"
+msgstr "Vorlage löschen"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:211
#. ($msg)
msgid "Delete failed: %1"
-msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
+msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:74
msgid "Delete selected scrips"
-msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
+msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
msgid "Delete tickets"
-msgstr "Anfragen löschen"
+msgstr "Anfragen löschen"
#: html/Search/Bulk.html:159
msgid "Delete values"
-msgstr "Werte löschen"
+msgstr "Werte löschen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
msgid "DeleteTicket"
-msgstr "AnfrageLöschen"
+msgstr "AnfrageLöschen"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:209
msgid "Deleted search"
-msgstr "Suche löschen"
+msgstr "Suche löschen"
# Are these three strings really different?
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleting this object could break referential integrity"
-msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
+msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:395
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
-msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
+msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:513
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
-msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
+msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
#: html/Approvals/Elements/Approve:69
msgid "Deny"
@@ -1423,12 +1423,12 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
-msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
+msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:745
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
-msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
+msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:702
#. ($value)
@@ -1474,11 +1474,11 @@
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
+msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
msgid "Display Scrips for this queue"
-msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
+msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
msgid "Display mode"
@@ -1486,7 +1486,7 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
msgid "Display saved searches for this group"
-msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
+msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
#: html/Elements/Footer:62
msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
@@ -1498,7 +1498,7 @@
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Do the Search"
-msgstr "Suche durchführen"
+msgstr "Suche durchführen"
#: html/Elements/Refresh:51
msgid "Don't refresh this page."
@@ -1514,32 +1514,32 @@
#: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:88 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1150
msgid "Due"
-msgstr "Fällig"
+msgstr "Fällig"
#: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
msgid "Edit"
-msgstr "Ãndere"
+msgstr "ÃÂndere"
#: html/Search/Bulk.html:149
msgid "Edit Custom Fields"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
#. ($Object->Name)
msgid "Edit Custom Fields for %1"
-msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
+msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all users"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
#: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
msgid "Edit Links"
@@ -1556,11 +1556,11 @@
#: html/Admin/Queues/Templates.html:63
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
+msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
msgid "Edit saved searches for this group"
-msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
+msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
msgid "Edit system templates"
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#: html/Admin/Queues/Modify.html:140
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Editing Configuration for queue %1"
-msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
+msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
#. ($CustomFieldObj->Name())
@@ -1583,12 +1583,12 @@
#: html/Admin/Groups/Members.html:53
#. ($Group->Name)
msgid "Editing membership for group %1"
-msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
+msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
#: html/User/Groups/Members.html:150
#. ($Group->Name)
msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
+msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
#: lib/RT/Record.pm:1296 lib/RT/Record.pm:1373
msgid "Either base or target must be specified"
@@ -1602,19 +1602,19 @@
msgid "Email address in use"
msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
-# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
+# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
-msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
+msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:84
#: html/User/Groups/Modify.html:74
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
-msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
+msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:105
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
-msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
+msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
#: html/Admin/Queues/index.html:78
msgid "Enabled Queues"
@@ -1636,7 +1636,7 @@
#: html/Elements/EditLinks:126
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
msgid "Enter one value"
@@ -1644,11 +1644,11 @@
#: html/Elements/EditLinks:123
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
msgid "Enter up to %1 values"
@@ -1658,12 +1658,12 @@
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:673
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
-# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:834
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
@@ -1682,7 +1682,7 @@
#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
msgid "Estimated"
-msgstr "Geschätzt"
+msgstr "Geschätzt"
#: etc/initialdata:20
msgid "Everyone"
@@ -1728,7 +1728,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
msgid "Fill in multiple text areas"
-msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
+msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
msgid "Fill in multiple wikitext areas"
@@ -1736,7 +1736,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
msgid "Fill in one text area"
-msgstr "Ein Textfeld füllen"
+msgstr "Ein Textfeld füllen"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
msgid "Fill in one wikitext area"
@@ -1748,7 +1748,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
msgid "Fill in up to %1 text areas"
-msgstr "%1 Textfelder füllen"
+msgstr "%1 Textfelder füllen"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
@@ -1756,11 +1756,11 @@
#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1828
msgid "Final Priority"
-msgstr "Endpriorität"
+msgstr "Endpriorität"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
msgid "FinalPriority"
-msgstr "EndPriorität"
+msgstr "EndPriorität"
#: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
msgid "Find groups whose"
@@ -1790,7 +1790,7 @@
#: html/Search/Bulk.html:83
msgid "Force change"
-msgstr "Änderung erzwingen"
+msgstr "Ãnderung erzwingen"
#: html/Search/Elements/EditFormat:52
msgid "Format"
@@ -1824,7 +1824,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
#. ($New->Name)
msgid "Given to %1"
-msgstr "An %1 übergeben"
+msgstr "An %1 übergeben"
#: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
msgid "Global"
@@ -1891,7 +1891,7 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
msgid "Groups can't be members of their members"
-msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
+msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
#: html/Admin/Groups/index.html:82
msgid "Groups matching search criteria"
@@ -1899,7 +1899,7 @@
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:76
msgid "Groups this user belongs to"
-msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
+msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
msgid "Hello!"
@@ -1949,11 +1949,11 @@
#: html/Admin/Users/Modify.html:65
#: html/User/Prefs.html:60
msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
+msgstr "Identität"
#: etc/initialdata:429
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
-msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
+msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
#: html/Tools/Offline.html:74
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
@@ -1965,7 +1965,7 @@
#: bin/rt-crontool:215
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
-msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
+msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
@@ -1973,7 +1973,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:948
msgid "Illegal value for %1"
-msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
+msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Image"
@@ -1981,7 +1981,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:951
msgid "Immutable field"
-msgstr "Unveränderbares Feld"
+msgstr "Unveränderbares Feld"
#: html/Admin/Groups/index.html:65
msgid "Include disabled groups in listing."
@@ -2001,19 +2001,19 @@
#: html/Search/Build.html:426
msgid "Incomplete Query"
-msgstr "Unvollständige Suche"
+msgstr "Unvollständige Suche"
#: html/Search/Build.html:423
msgid "Incomplete query"
-msgstr "Unvollständige Anfrage"
+msgstr "Unvollständige Anfrage"
#: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1803
msgid "Initial Priority"
-msgstr "Anfängliche Priorität"
+msgstr "Anfängliche Priorität"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
msgid "InitialPriority"
-msgstr "AnfänglichePriorität"
+msgstr "AnfänglichePriorität"
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
msgid "Input error"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
#. ($self->FriendlyPattern)
#. ($CF->FriendlyPattern)
msgid "Input must match %1"
-msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
+msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448
msgid "Internal Error"
@@ -2036,45 +2036,45 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
msgid "Invalid Group Type"
-msgstr "Ungültige Gruppenart"
+msgstr "Ungültige Gruppenart"
#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
msgid "Invalid Right"
-msgstr "Ungültiges Recht"
+msgstr "Ungültiges Recht"
#: lib/RT/Record.pm:953
msgid "Invalid data"
-msgstr "Ungültige Daten"
+msgstr "Ungültige Daten"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:677
#. ($msg)
msgid "Invalid pattern: %1"
-msgstr "Ungültiges Muster: %1"
+msgstr "Ungültiges Muster: %1"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
msgid "Invalid queue"
-msgstr "Ungültiger Bereich"
+msgstr "Ungültiger Bereich"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
msgid "Invalid right"
-msgstr "Ungültiges Recht"
+msgstr "Ungültiges Recht"
#: lib/RT/Record.pm:284
#. ($key)
msgid "Invalid value for %1"
-msgstr "Ungültiger Wert für %1"
+msgstr "Ungültiger Wert für %1"
#: lib/RT/Record.pm:1611
msgid "Invalid value for custom field"
-msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
+msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:414
msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Ungültiger Statuswert"
+msgstr "Ungültiger Statuswert"
#: bin/rt-crontool:216
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
+msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
#: bin/rt-crontool:217
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
@@ -2115,7 +2115,7 @@
#: html/Search/Elements/EditFormat:79
msgid "Large"
-msgstr "Groß"
+msgstr "GroÃ"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:96
msgid "Last"
@@ -2144,7 +2144,7 @@
#: html/Admin/Users/Modify.html:109
msgid "Let this user access RT"
-msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
+msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
#: html/Admin/Users/Modify.html:113
msgid "Let this user be granted rights"
@@ -2170,7 +2170,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:1388
#. ($TransString)
msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
+msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
#: lib/RT/Record.pm:1394
msgid "Link not found"
@@ -2242,7 +2242,7 @@
#: html/Search/Bulk.html:114
msgid "Make date Due"
-msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
+msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
#: html/Search/Bulk.html:116
msgid "Make date Resolved"
@@ -2262,7 +2262,7 @@
#: html/Search/Bulk.html:102
msgid "Make priority"
-msgstr "Priorität festlegen"
+msgstr "Priorität festlegen"
#: html/Search/Bulk.html:104
msgid "Make queue"
@@ -2286,7 +2286,7 @@
#: html/Admin/index.html:85
msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
-msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
+msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
#: html/Admin/index.html:74
msgid "Manage queues and queue-specific properties"
@@ -2298,7 +2298,7 @@
#: lib/RT/Date.pm:439
msgid "Mar."
-msgstr "Mär."
+msgstr "Mär."
#: lib/RT/Date.pm:441
msgid "May."
@@ -2307,24 +2307,24 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
#. ($value)
msgid "Member %1 added"
-msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
+msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
-msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
+msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
msgid "Member added"
-msgstr "Mitglied hinzugefügt"
+msgstr "Mitglied hinzugefügt"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
msgid "Member deleted"
-msgstr "Mitglied gelöscht"
+msgstr "Mitglied gelöscht"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
msgid "Member not deleted"
-msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
+msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
#: html/Elements/SelectLinkType:47
msgid "Member of"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
-msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
+msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
-msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
+msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
#: html/Admin/Elements/UserTabs:61
msgid "Memberships"
@@ -2393,7 +2393,7 @@
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:117
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
-msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
+msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
#: html/Elements/SelectTimeUnits:47
msgid "Minutes"
@@ -2405,7 +2405,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:955
msgid "Missing a primary key?: %1"
-msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
+msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
#: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
msgid "Mobile"
@@ -2413,194 +2413,194 @@
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "Modify Access Control List"
-msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
+msgstr "Ãndere Zugriffskontrollliste (ACL)"
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
-msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
+msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
#. (loc(lc($Types)))
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
-msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
+msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
msgid "Modify Group Rights"
-msgstr "Gruppenrechte ändern"
+msgstr "Gruppenrechte ändern"
#: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
msgid "Modify Members"
-msgstr "Mitglieder ändern"
+msgstr "Mitglieder ändern"
#: html/User/Delegation.html:58
msgid "Modify Rights"
-msgstr "Rechte ändern"
+msgstr "Rechte ändern"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
+msgstr "Ãndere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
+msgstr "Ãndere Scrips für diesen Bereich"
#: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
msgid "Modify User Rights"
-msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
+msgstr "Ãndern der Benutzerrechte"
#: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
-msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
+msgstr "Ãndere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
#: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify a scrip for queue %1"
-msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
+msgstr "Ãndere ein Scrip für den Bereich %1"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:69
msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
-msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
+msgstr "Ãndere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
#. ($CF->Name)
msgid "Modify associated objects for %1"
-msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
+msgstr "Ãndern der assoziierte Objekte von %1"
#: html/Ticket/ModifyDates.html:46
#: html/Ticket/ModifyDates.html:50
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for #%1"
-msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
+msgstr "Ãndere Datumsangaben für #%1"
#: html/Ticket/ModifyDates.html:57
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for ticket # %1"
-msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
+msgstr "Ãndere Datumsangaben für Anfrage #%1"
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
msgid "Modify global custom fields"
-msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
+msgstr "Ãndern der globalen benutzerdefinierten Felder"
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
msgid "Modify global group rights"
-msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
+msgstr "Ãndere globale Gruppenrechte"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
+msgstr "Ãndere globale Gruppenrechte."
#: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
msgid "Modify global user rights"
-msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
+msgstr "Ãndere globale Benutzerrechte"
#: html/Admin/Global/UserRights.html:54
msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
+msgstr "Ãndere globale Benutzerrechte."
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
msgid "Modify group metadata or delete group"
-msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
+msgstr "Ãndere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify group rights for custom field %1"
-msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
+msgstr "Ãndere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify group rights for group %1"
-msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
+msgstr "Ãndere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify group rights for queue %1"
-msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
+msgstr "Ãndere Gruppenrechte für den Bereich %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
+msgstr "Ãndere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
#: lib/RT/System.pm:83
msgid "Modify one's own RT account"
-msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
+msgstr "Ãndert den eigenen RT-Zugang"
#: html/Admin/Queues/People.html:46
#: html/Admin/Queues/People.html:50
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
+msgstr "Ãndere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
#: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
#. ($Ticket->id)
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
+msgstr "Ãndere Personen der Anfragen #%1"
#: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify scrips for queue %1"
-msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
+msgstr "Ãndere Scrips für den Bereich %1"
#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
-msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
+msgstr "Ãndere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
#: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
#. (loc($TemplateObj->Name()))
#. ($TemplateObj->id)
msgid "Modify template %1"
-msgstr "Ändere Vorlage %1"
+msgstr "Ãndere Vorlage %1"
#: html/Admin/Global/Templates.html:65
msgid "Modify templates which apply to all queues"
-msgstr "Ändere globale Vorlagen"
+msgstr "Ãndere globale Vorlagen"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
#. ($Group->Name)
msgid "Modify the group %1"
-msgstr "Ändere Gruppe %1"
+msgstr "Ãndere Gruppe %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
msgid "Modify the queue watchers"
-msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
+msgstr "Ãndere die Bereichsbeobachter"
#: html/Admin/Users/Modify.html:298
#. ($UserObj->Name)
msgid "Modify the user %1"
-msgstr "Ändere Benutzer %1"
+msgstr "Ãndere Benutzer %1"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:58
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify ticket # %1"
-msgstr "Ändere Anfrage #%1"
+msgstr "Ãndere Anfrage #%1"
#: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify ticket #%1"
-msgstr "Ändere Anfrage #%1"
+msgstr "Ãndere Anfrage #%1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
msgid "Modify tickets"
-msgstr "Ändere Anfragen"
+msgstr "Ãndere Anfragen"
#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify user rights for custom field %1"
-msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
+msgstr "Ãndere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
#: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify user rights for group %1"
-msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
+msgstr "Ãndere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
#: html/Admin/Queues/UserRights.html:46
#: html/Admin/Queues/UserRights.html:50
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify user rights for queue %1"
-msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
+msgstr "Ãndere Benutzerrechte für den Bereich %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "ModifyACL"
@@ -2641,7 +2641,7 @@
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
#. ($name)
msgid "More about %1"
-msgstr "Mehr über %1"
+msgstr "Mehr über %1"
#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
msgid "Move down"
@@ -2657,7 +2657,7 @@
#: lib/RT/User_Overlay.pm:227
msgid "Must specify 'Name' attribute"
-msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
+msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
#: html/SelfService/Elements/MyRequests:69
#. ($friendly_status)
@@ -2769,11 +2769,11 @@
#: html/Helpers/CalPopup.html:13 html/Ticket/Elements/Tabs:92
msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
+msgstr "Nächste"
#: html/Elements/TicketList:104
msgid "Next Page"
-msgstr "Nächste Seite"
+msgstr "Nächste Seite"
#: html/Admin/Users/Modify.html:84
#: html/User/Prefs.html:72
@@ -2830,7 +2830,7 @@
#: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
#. (ref $self)
msgid "No description for %1"
-msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
+msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
#: lib/RT/Users_Overlay.pm:191
msgid "No group specified"
@@ -2842,7 +2842,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2359
msgid "No message attached"
-msgstr "Keine Nachricht angefügt"
+msgstr "Keine Nachricht angefügt"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
msgid "No password set"
@@ -2876,7 +2876,7 @@
#: html/Admin/Queues/People.html:175
#: html/Admin/Queues/People.html:185
msgid "No principals selected."
-msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
+msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
#: html/Admin/Queues/index.html:57
msgid "No queues matching search criteria found."
@@ -2888,7 +2888,7 @@
#: html/Admin/Elements/SelectRights:53
msgid "No rights granted."
-msgstr "Keine Rechte gewährt."
+msgstr "Keine Rechte gewährt."
#: lib/RT/SavedSearch.pm:187
msgid "No search loaded"
@@ -2962,11 +2962,11 @@
#: etc/initialdata:128
msgid "Notify Other Recipients"
-msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
+msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
#: etc/initialdata:124
msgid "Notify Other Recipients as Comment"
-msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
+msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
#: etc/initialdata:85
msgid "Notify Owner"
@@ -2978,15 +2978,15 @@
#: etc/initialdata:376
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
-msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
+msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
#: etc/initialdata:365
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
#: etc/initialdata:353
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
#: etc/initialdata:334
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
@@ -3026,7 +3026,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:124
msgid "Object could not be deleted"
-msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
+msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
#: lib/RT/Record.pm:342
msgid "Object created"
@@ -3034,7 +3034,7 @@
#: lib/RT/Record.pm:121
msgid "Object deleted"
-msgstr "Objekt gelöscht"
+msgstr "Objekt gelöscht"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
#. ($ObjectType)
@@ -3090,11 +3090,11 @@
#: etc/initialdata:177
#: etc/upgrade/3.1.17/content:15
msgid "On Priority Change"
-msgstr "Bei Änderung der Priorität"
+msgstr "Bei Ãnderung der Priorität"
#: etc/initialdata:192
msgid "On Queue Change"
-msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
+msgstr "Bei Ãnderung des Bereichs"
#: etc/initialdata:198
msgid "On Resolve"
@@ -3102,7 +3102,7 @@
#: etc/initialdata:169
msgid "On Status Change"
-msgstr "Beim Ändern des Status"
+msgstr "Beim Ãndern des Status"
#: etc/initialdata:150
msgid "On Transaction"
@@ -3111,16 +3111,16 @@
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
-msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
+msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
-msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
+msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
#: html/Admin/CustomFields/index.html:75
msgid "Only show custom fields for:"
-msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
+msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open"
@@ -3128,7 +3128,7 @@
#: html/Ticket/Elements/Tabs:161
msgid "Open it"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Ãffnen"
#: html/SelfService/Elements/Tabs:75
msgid "Open tickets"
@@ -3136,7 +3136,7 @@
#: etc/initialdata:140
msgid "Open tickets on correspondence"
-msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
+msgstr "Ãffne Anfragen bei Korrespondenz"
#: html/Prefs/MyRT.html:62
msgid "Options"
@@ -3154,7 +3154,7 @@
#: html/Approvals/Elements/Approve:53
#. ($approving->Id, $approving->Subject)
msgid "Originating ticket: #%1"
-msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
+msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
@@ -3166,7 +3166,7 @@
#: html/Admin/Queues/Modify.html:90
msgid "Over time, priority moves toward"
-msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
+msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
msgid "Own tickets"
@@ -3187,7 +3187,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
#. ($Old->Name , $New->Name)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
-msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
+msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
#: html/Elements/TicketList:78
#. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
@@ -3212,7 +3212,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
msgid "Password changed"
-msgstr "Passwort geändert"
+msgstr "Passwort geändert"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
#. ($RT::MinimumPasswordLength)
@@ -3238,11 +3238,11 @@
#: html/Admin/Users/Modify.html:353
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Passwörter verschieden"
+msgstr "Passwörter verschieden"
#: html/User/Prefs.html:241
msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
-msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
+msgstr "Passwörter verschieden, keine Ãnderung"
#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
msgid "People"
@@ -3250,7 +3250,7 @@
#: etc/initialdata:133
msgid "Perform a user-defined action"
-msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
+msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
msgid "Perl configuration"
@@ -3270,16 +3270,16 @@
#: html/User/Elements/Tabs:56
msgid "Personal Groups"
-msgstr "Persönliche Gruppen"
+msgstr "Persönliche Gruppen"
#: html/User/Groups/index.html:51
#: html/User/Groups/index.html:61
msgid "Personal groups"
-msgstr "Persönliche Gruppen"
+msgstr "Persönliche Gruppen"
#: html/User/Elements/DelegateRights:58
msgid "Personal groups:"
-msgstr "Persönliche Gruppen:"
+msgstr "Persönliche Gruppen:"
#: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
msgid "Phone numbers"
@@ -3291,7 +3291,7 @@
#: lib/RT/Action/Generic.pm:196
msgid "Prepare Stubbed"
-msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
+msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
#: html/Helpers/CalPopup.html:11 html/Ticket/Elements/Tabs:84
msgid "Prev"
@@ -3308,15 +3308,15 @@
#: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1777
msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
+msgstr "Priorität"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:86
msgid "Priority starts at"
-msgstr "Priorität beginnt bei"
+msgstr "Priorität beginnt bei"
#: html/Search/Elements/EditSearches:50
msgid "Privacy:"
-msgstr "Privatsphäre:"
+msgstr "Privatsphäre:"
#: etc/initialdata:25
msgid "Privileged"
@@ -3336,7 +3336,7 @@
#: etc/initialdata:35
#: etc/initialdata:59
msgid "Pseudogroup for internal use"
-msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
+msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Query"
@@ -3412,7 +3412,7 @@
#: lib/RT/StyleGuide.pod:796
#. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
msgid "RT %1 for %2"
-msgstr "RT %1 für %2"
+msgstr "RT %1 für %2"
#: html/Admin/index.html:46
#: html/Admin/index.html:47
@@ -3447,7 +3447,7 @@
#: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
#. ($RT::rtname)
msgid "RT for %1"
-msgstr "RT für %1"
+msgstr "RT für %1"
#: html/Search/Simple.html:60
msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
@@ -3464,22 +3464,22 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:712
#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
-msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
+msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
-msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
+msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
-msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
+msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749
#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
-msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
+msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
#: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
msgid "Referred to by"
@@ -3497,7 +3497,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:798
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
#. ($ticket->Subject)
@@ -3507,7 +3507,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' reopened"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
#: html/Ticket/Reminders.html:46
#. ($Ticket->Id)
@@ -3521,7 +3521,7 @@
#: html/Ticket/Reminders.html:50
#. ($Ticket->Id)
msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
+msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
#: html/Search/Bulk.html:94
msgid "Remove AdminCc"
@@ -3574,11 +3574,11 @@
#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
#. ('Object')
msgid "Required parameter '%1' not specified"
-msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
+msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
#: html/Elements/Submit:83
msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Zurücksetzen"
#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
msgid "Residence"
@@ -3599,11 +3599,11 @@
#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Gelöst durch Besitzer"
+msgstr "Gelöst durch Besitzer"
#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Gelöst in Zeitraum"
+msgstr "Gelöst in Zeitraum"
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:7
msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
@@ -3624,7 +3624,7 @@
#: html/Search/Elements/EditSearches:61
msgid "Revert"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Zurücksetzen"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
msgid "Right Delegated"
@@ -3640,7 +3640,7 @@
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
msgid "Right could not be revoked"
-msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
+msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
#: html/User/Delegation.html:85
msgid "Right not found"
@@ -3652,7 +3652,7 @@
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
msgid "Right revoked"
-msgstr "Recht zurückgezogen"
+msgstr "Recht zurückgezogen"
#: html/Admin/Elements/UserTabs:67
msgid "Rights"
@@ -3661,12 +3661,12 @@
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
-msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
+msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be revoked for %1"
-msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
+msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:72
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
@@ -3692,7 +3692,7 @@
#: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:235 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
msgid "Save Changes"
-msgstr "Änderungen Sichern"
+msgstr "Ãnderungen Sichern"
#: html/User/Prefs.html:180
msgid "Save Preferences"
@@ -3700,7 +3700,7 @@
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:126
msgid "Save changes"
-msgstr "Änderungen Sichern"
+msgstr "Ãnderungen Sichern"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:162
#. ($name)
@@ -3728,7 +3728,7 @@
#: html/Admin/Elements/EditScrips:109
msgid "Scrip deleted"
-msgstr "Scrip gelöscht"
+msgstr "Scrip gelöscht"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
msgid "Scrips"
@@ -3784,7 +3784,7 @@
#: html/Search/Simple.html:59
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
+msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
#: bin/rt-crontool:213
msgid "Security:"
@@ -3801,7 +3801,7 @@
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
-msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
+msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
msgid "See ticket private commentary"
@@ -3830,92 +3830,92 @@
#: html/Admin/CustomFields/index.html:46
#: html/Admin/CustomFields/index.html:49
msgid "Select a Custom Field"
-msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
+msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
#: html/Admin/Groups/index.html:78
msgid "Select a group"
-msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
#: html/Admin/Queues/index.html:54
msgid "Select a queue"
-msgstr "Stapel auswählen"
+msgstr "Stapel auswählen"
#: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
msgid "Select a queue for your new ticket"
-msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
+msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
#: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
msgid "Select a user"
-msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
+msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
msgid "Select custom field"
-msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
+msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
msgid "Select custom fields for all user groups"
-msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
+msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
msgid "Select custom fields for all users"
-msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
+msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
-msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Anfragen in allen Bereichen aus"
+msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Anfragen in allen Bereichen aus"
#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
-msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus "
+msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus "
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:75
#: html/User/Elements/GroupTabs:71
msgid "Select group"
-msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
msgid "Select multiple values"
-msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
+msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
msgid "Select one value"
-msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
+msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
msgid "Select queue"
-msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
+msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
#: html/Prefs/Quicksearch.html:53
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
+msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
msgid "Select scrip"
-msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
+msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
#: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
msgid "Select template"
-msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
+msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
msgid "Select up to %1 values"
-msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
+msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
#: html/Admin/Elements/UserTabs:75
msgid "Select user"
-msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
+msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
msgid "Selected Custom Fields"
-msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
+msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
msgid "Selected objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte"
+msgstr "Ausgewählte Objekte"
#: html/Widgets/SelectionBox:210
msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Ãnderungen"
+msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine ÃÂnderungen"
#: etc/initialdata:121
msgid "Send mail to all watchers"
@@ -4002,7 +4002,7 @@
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
msgid "Show pending requests"
-msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
+msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
msgid "Show requests awaiting other approvals"
@@ -4014,7 +4014,7 @@
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "ShowConfigTab"
-msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
+msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "ShowOutgoingEmail"
@@ -4062,11 +4062,11 @@
#: html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Size"
-msgstr "Grösse"
+msgstr "Grösse"
#: html/Elements/Header:84
msgid "Skip Menu"
-msgstr "Überspringe Menü"
+msgstr "Ãberspringe Menü"
#: html/Search/Elements/EditFormat:78
msgid "Small"
@@ -4103,23 +4103,23 @@
#: etc/initialdata:309
msgid "Status Change"
-msgstr "Statusänderung"
+msgstr "Statusänderung"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Status changed from %1 to %2"
-msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
+msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:172
msgid "Steal"
-msgstr "Übernehmen"
+msgstr "Ãbernehmen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
msgid "Steal tickets"
-msgstr "Anfragen übernehmen"
+msgstr "Anfragen übernehmen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
msgid "StealTicket"
-msgstr "AnfrageÜbernehmen"
+msgstr "AnfrageÃbernehmen"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
#. ($Old->Name)
@@ -4137,11 +4137,11 @@
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
-msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
+msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
#: html/Elements/Submit:75
msgid "Submit"
-msgstr "Übermitteln"
+msgstr "Ãbermitteln"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
msgid "Succeeded"
@@ -4183,7 +4183,7 @@
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
msgid "System error. Right not granted."
-msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
+msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
msgid "System groups"
@@ -4193,7 +4193,7 @@
#: etc/initialdata:47
#: etc/initialdata:53
msgid "SystemRolegroup for internal use"
-msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
+msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
#: lib/RT/CurrentUser.pm:358
msgid "TEST_STRING"
@@ -4201,19 +4201,19 @@
#: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:168
msgid "Take"
-msgstr "Übernehmen"
+msgstr "Ãbernehmen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "Take tickets"
-msgstr "Anfragen übernehmen"
+msgstr "Anfragen übernehmen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "TakeTicket"
-msgstr "AnfrageÜbernehmen"
+msgstr "AnfrageÃbernehmen"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650
msgid "Taken"
-msgstr "Übernommen"
+msgstr "Ãbernommen"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:79
#: html/Tools/Offline.html:78
@@ -4228,7 +4228,7 @@
#: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
msgid "Template deleted"
-msgstr "Vorlage gelöscht"
+msgstr "Vorlage gelöscht"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
msgid "Template not found"
@@ -4256,7 +4256,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
msgid "That is not a value for this custom field"
-msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
+msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1965
msgid "That is the same value"
@@ -4287,11 +4287,11 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3178
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
-msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
+msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2982
msgid "That user already owns that ticket"
-msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
+msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2954
msgid "That user does not exist"
@@ -4315,7 +4315,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975
msgid "That user may not own tickets in that queue"
-msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
+msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
msgid "That's not a numerical id"
@@ -4335,7 +4335,7 @@
#: bin/rt-crontool:223
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
+msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
#: lib/RT/Record.pm:949
msgid "The new value has been set."
@@ -4351,7 +4351,7 @@
#: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
-msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
+msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:977
msgid "This custom field does not apply to that object"
@@ -4359,11 +4359,11 @@
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
msgid "This feature is only available to system administrators"
-msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
+msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
msgid "This message will be sent to..."
-msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
+msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
#: bin/rt-crontool:214
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
@@ -4446,7 +4446,7 @@
#: etc/initialdata:310
msgid "Ticket status changed"
-msgstr "Status der Anfrage geändert"
+msgstr "Status der Anfrage geändert"
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
#. (ref $self)
@@ -4467,19 +4467,19 @@
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:42
msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Anfragen gelöst nach"
+msgstr "Anfragen gelöst nach"
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:44
msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Anfragen gelöst vor"
+msgstr "Anfragen gelöst vor"
#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
msgid "Tickets which depend on this approval:"
-msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
+msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
#: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:67
msgid "Time Estimated"
-msgstr "Geschätzte Zeit"
+msgstr "Geschätzte Zeit"
#: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:195 html/Ticket/Elements/EditBasics:80
msgid "Time Left"
@@ -4512,7 +4512,7 @@
#: html/Elements/Footer:63
#. ('<a href="mailto:sales at bestpractical.com">sales at bestpractical.com</a>')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
-msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
+msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
msgid "Told"
@@ -4549,7 +4549,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
msgid "Transactions are immutable"
-msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
+msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "Tue."
@@ -4591,15 +4591,15 @@
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
msgid "Unselected Custom Fields"
-msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
+msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
msgid "Unselected objects"
-msgstr "Nichtausgewähltes Objekte"
+msgstr "Nichtausgewähltes Objekte"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:646
msgid "Untaken"
-msgstr "Zurückgegeben"
+msgstr "Zurückgegeben"
#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:300 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
msgid "Update"
@@ -4627,7 +4627,7 @@
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update selected tickets"
-msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
+msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:84
msgid "Update ticket"
@@ -4682,7 +4682,7 @@
#: html/Tools/Offline.html:93
msgid "Upload your changes"
-msgstr "Änderungen hochladen"
+msgstr "Ãnderungen hochladen"
#: html/Admin/index.html:90
msgid "Use other RT administrative tools"
@@ -4709,7 +4709,7 @@
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1284
#. ($CustomFieldObj->Name, $class, $Object->id)
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
-msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
+msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
#: html/Admin/Users/Modify.html:290
#. ($msg)
@@ -4746,7 +4746,7 @@
#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
msgid "Valid Query"
-msgstr "Gültige Suche"
+msgstr "Gültige Suche"
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
msgid "Validation"
@@ -4774,11 +4774,11 @@
#: etc/initialdata:521
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
#: etc/initialdata:485
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
#: etc/initialdata:146
msgid "When a ticket is created"
@@ -4786,7 +4786,7 @@
#: etc/initialdata:418
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
+msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
#: etc/initialdata:151
msgid "When anything happens"
@@ -4803,7 +4803,7 @@
#: etc/initialdata:178
#: etc/upgrade/3.1.17/content:16
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
-msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
+msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
#: etc/initialdata:193
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
@@ -4811,7 +4811,7 @@
#: etc/initialdata:170
msgid "Whenever a ticket's status changes"
-msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
+msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
#: etc/initialdata:207
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
@@ -4852,7 +4852,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
-msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Besitzer zuweisen"
+msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Besitzer zuweisen"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
#: lib/RT/StyleGuide.pod:780
@@ -4870,15 +4870,15 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1974
msgid "You may not create requests in that queue."
-msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
+msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
#: html/NoAuth/Logout.html:56
msgid "You're welcome to login again"
-msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
+msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
#: etc/initialdata:502
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
+msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
#: etc/initialdata:540
msgid "Your request has been approved."
@@ -4908,11 +4908,11 @@
#: html/User/Elements/DelegateRights:80
#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
msgid "as granted to %1"
-msgstr "wie an %1 gewährt"
+msgstr "wie an %1 gewährt"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "belongs to"
-msgstr "gehört zu"
+msgstr "gehört zu"
#: html/Search/Results.html:83
msgid "chart"
@@ -4925,7 +4925,7 @@
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
#: html/Elements/SelectMatch:55
msgid "contains"
-msgstr "enthält"
+msgstr "enthält"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
msgid "days"
@@ -4933,20 +4933,20 @@
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
msgid "deleted"
-msgstr "gelöscht"
+msgstr "gelöscht"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "does not belong to"
-msgstr "gehört nicht zu"
+msgstr "gehört nicht zu"
#: html/Search/Elements/PickBasics:61
msgid "does not match"
-msgstr "enthält nicht"
+msgstr "enthält nicht"
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
#: html/Elements/SelectMatch:56
msgid "doesn't contain"
-msgstr "enthält nicht"
+msgstr "enthält nicht"
#: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
msgid "equal to"
@@ -4966,7 +4966,7 @@
#: html/Search/Build.html:546
msgid "error: nothing to delete"
-msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
+msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
#: html/Search/Build.html:467 html/Search/Build.html:486 html/Search/Build.html:508 html/Search/Build.html:537
msgid "error: nothing to move"
@@ -4978,7 +4978,7 @@
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
msgid "greater than"
-msgstr "größer als"
+msgstr "gröÃer als"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
#. ($self->Name)
@@ -5012,7 +5012,7 @@
#: html/Search/Elements/PickBasics:60
msgid "matches"
-msgstr "enthält"
+msgstr "enthält"
#: lib/RT/Date.pm:334
msgid "min"
@@ -5053,7 +5053,7 @@
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
#. ($self->Name, $user->Name)
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
-msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
+msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
#. ($queue->Name, $self->Type)
@@ -5074,7 +5074,7 @@
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "show Configuration tab"
-msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
+msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
#: html/Search/Results.html:80
msgid "spreadsheet"
@@ -5082,7 +5082,7 @@
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
msgid "stalled"
-msgstr "zurückgestellt"
+msgstr "zurückgestellt"
#: html/Search/Results.html:89
#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
More information about the Rt-commit
mailing list