[Rt-commit] r6831 - in rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2: .
ruz at bestpractical.com
ruz at bestpractical.com
Fri Jan 26 13:12:43 EST 2007
Author: ruz
Date: Fri Jan 26 13:12:40 2007
New Revision: 6831
Modified:
rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2/ (props changed)
rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2/lib/RT/I18N/de.po
Log:
r4307 at cubic-pc (orig r6668): ruz | 2006-12-20 21:03:52 +0300
* fix de.po
Modified: rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2/lib/RT/I18N/de.po
==============================================================================
--- rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2/lib/RT/I18N/de.po (original)
+++ rt/branches/3.7-EXPERIMENTAL-RTIR-2.2/lib/RT/I18N/de.po Fri Jan 26 13:12:40 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Torsten Brumm <tob at brummix.de>\n"
"Language-Team: rt-devel <rt-devel at lists.fsck.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2726
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2726
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
+msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
#. ($obj_type)
@@ -334,19 +334,19 @@
#: html/Ticket/Update.html:90
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
#: html/Ticket/Create.html:102
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
#: html/Ticket/Update.html:86
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
#: html/Ticket/Create.html:92
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
+msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:102
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
@@ -429,7 +429,7 @@
#: html/Admin/Users/Modify.html:360
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
-msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
+msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
msgid "ACE not found"
@@ -510,7 +510,7 @@
#: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
msgid "Add and Search"
-msgstr "Hinzufügen und Suchen"
+msgstr "Hinzufügen und Suchen"
#: html/Search/Bulk.html:124
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
@@ -528,11 +528,11 @@
#: html/Search/Build.html:85
msgid "Add these terms to your search"
-msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
+msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
#: html/Search/Bulk.html:158
msgid "Add values"
-msgstr "Werte hinzufügen"
+msgstr "Werte hinzufügen"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
@@ -762,7 +762,7 @@
#: html/Widgets/SelectionBox:186
msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
+msgstr "Verfügbar"
#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
msgid "Basics"
@@ -827,7 +827,7 @@
#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
#. ($Class)
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
+msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
#: html/Search/Build.html:745
msgid "Can't find a saved search to work with"
@@ -889,7 +889,7 @@
#: html/NoAuth/js/util.js:157
msgid "Choose a date"
-msgstr "Datum auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
msgid "City"
@@ -1077,7 +1077,7 @@
#: lib/RT/SavedSearch.pm:120
#. ($privacy)
msgid "Could not load object for %1"
-msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
+msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:188
msgid "Could not load search attribute"
@@ -1190,7 +1190,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2595
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2595
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
-msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2589
#. ($args{'Target'})
@@ -1204,7 +1204,7 @@
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2594
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2594
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
-msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
msgid "Country"
@@ -1504,7 +1504,7 @@
#: lib/RT/SavedSearch.pm:211
#. ($msg)
msgid "Delete failed: %1"
-msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
+msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:74
msgid "Delete selected scrips"
@@ -1516,7 +1516,7 @@
#: html/Search/Bulk.html:159
msgid "Delete values"
-msgstr "Werte löschen"
+msgstr "Werte löschen"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
msgid "DeleteTicket"
@@ -1524,7 +1524,7 @@
#: lib/RT/SavedSearch.pm:209
msgid "Deleted search"
-msgstr "Suche löschen"
+msgstr "Suche löschen"
# Are these three strings really different?
#: NOT FOUND IN SOURCE
@@ -1645,11 +1645,11 @@
#: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
msgid "Edit"
-msgstr "Ãndere"
+msgstr "Ändere"
#: html/Search/Bulk.html:149
msgid "Edit Custom Fields"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
#. ($Object->Name)
@@ -1658,15 +1658,15 @@
#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
msgid "Edit Custom Fields for all users"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
+msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
#: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
msgid "Edit Links"
@@ -1729,7 +1729,7 @@
msgid "Email address in use"
msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
-# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
+# ## muss das überhaupt übersetzt werden???
#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
@@ -1763,7 +1763,7 @@
#: html/Elements/EditLinks:126
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
msgid "Enter one value"
@@ -1771,11 +1771,11 @@
#: html/Elements/EditLinks:123
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
msgid "Enter up to %1 values"
@@ -1785,12 +1785,12 @@
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:673
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
-# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
+# Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:834
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
@@ -2089,7 +2089,7 @@
#: etc/initialdata:429
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
-msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
+msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
#: html/Tools/Offline.html:74
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
@@ -2101,7 +2101,7 @@
#: bin/rt-crontool:215
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
-msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
+msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
@@ -2159,7 +2159,7 @@
#. ($self->FriendlyPattern)
#. ($CF->FriendlyPattern)
msgid "Input must match %1"
-msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
+msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448
msgid "Internal Error"
@@ -2185,7 +2185,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:677
#. ($msg)
msgid "Invalid pattern: %1"
-msgstr "Ungültiges Muster: %1"
+msgstr "Ungültiges Muster: %1"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
msgid "Invalid queue"
@@ -2210,7 +2210,7 @@
#: bin/rt-crontool:216
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
+msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
#: bin/rt-crontool:217
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
@@ -3145,11 +3145,11 @@
#: etc/initialdata:365
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
#: etc/initialdata:353
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
+msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
#: etc/initialdata:334
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
@@ -3283,7 +3283,7 @@
#: html/Admin/CustomFields/index.html:75
msgid "Only show custom fields for:"
-msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
+msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open"
@@ -3660,7 +3660,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:798
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
#. ($ticket->Subject)
@@ -3670,7 +3670,7 @@
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' reopened"
-msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
+msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
#: html/Ticket/Reminders.html:46
#. ($Ticket->Id)
@@ -3684,7 +3684,7 @@
#: html/Ticket/Reminders.html:50
#. ($Ticket->Id)
msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
+msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
#: html/Search/Bulk.html:94
msgid "Remove AdminCc"
@@ -3771,11 +3771,11 @@
#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
msgid "Resolved by owner"
-msgstr "Gelöst durch Besitzer"
+msgstr "Gelöst durch Besitzer"
#: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
msgid "Resolved in date range"
-msgstr "Gelöst in Zeitraum"
+msgstr "Gelöst in Zeitraum"
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:7
msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
@@ -3956,7 +3956,7 @@
#: html/Search/Simple.html:59
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
+msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
#: bin/rt-crontool:213
msgid "Security:"
@@ -4010,7 +4010,7 @@
#: html/Admin/Queues/index.html:54
msgid "Select a queue"
-msgstr "Stapel auswählen"
+msgstr "Stapel auswählen"
#: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
msgid "Select a queue for your new ticket"
@@ -4059,7 +4059,7 @@
#: html/Prefs/Quicksearch.html:53
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
+msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
msgid "Select scrip"
@@ -4087,7 +4087,7 @@
#: html/Widgets/SelectionBox:210
msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Ãnderungen"
+msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Ãnderungen"
#: etc/initialdata:121
msgid "Send mail to all watchers"
@@ -4234,7 +4234,7 @@
#: html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Size"
-msgstr "Grösse"
+msgstr "Grösse"
#: html/Elements/Header:84
msgid "Skip Menu"
@@ -4428,7 +4428,7 @@
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:411
msgid "That is not a value for this custom field"
-msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
+msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1965
msgid "That is the same value"
@@ -4516,7 +4516,7 @@
#: bin/rt-crontool:223
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
+msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
#: lib/RT/Record.pm:949
msgid "The new value has been set."
@@ -4657,11 +4657,11 @@
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:42
msgid "Tickets resolved after"
-msgstr "Anfragen gelöst nach"
+msgstr "Anfragen gelöst nach"
#: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:44
msgid "Tickets resolved before"
-msgstr "Anfragen gelöst vor"
+msgstr "Anfragen gelöst vor"
#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
msgid "Tickets which depend on this approval:"
@@ -4711,7 +4711,7 @@
#: html/Elements/Footer:68
#: html/Elements/Footer:68
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
-msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
+msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
msgid "Told"
@@ -4917,7 +4917,7 @@
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1284
#. ($CustomFieldObj->Name, $class, $Object->id)
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
-msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
+msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
#: html/Admin/Users/Modify.html:290
#. ($msg)
@@ -4991,11 +4991,11 @@
#: etc/initialdata:521
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
#: etc/initialdata:485
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
+msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
#: etc/initialdata:146
msgid "When a ticket is created"
@@ -5003,7 +5003,7 @@
#: etc/initialdata:418
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
+msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
#: etc/initialdata:151
msgid "When anything happens"
@@ -5095,7 +5095,7 @@
#: etc/initialdata:502
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
+msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
#: etc/initialdata:540
msgid "Your request has been approved."
More information about the Rt-commit
mailing list