[Rt-commit] r14003 - rt/3.8/branches/3.8.0-releng/lib/RT/I18N
jesse at bestpractical.com
jesse at bestpractical.com
Fri Jul 11 11:15:10 EDT 2008
Author: jesse
Date: Fri Jul 11 11:15:10 2008
New Revision: 14003
Modified:
rt/3.8/branches/3.8.0-releng/lib/RT/I18N/pt_br.po
Log:
r39537 at 68-246-144-190 (orig r13941): elacour | 2008-07-10 07:33:11 -0400
r9975 at datura: manu | 2008-07-10 13:33:04 +0200
Fixed some "NOT FOUND IN SOURCE" multilines msgid that breaks extract-message-catalog :(
Modified: rt/3.8/branches/3.8.0-releng/lib/RT/I18N/pt_br.po
==============================================================================
--- rt/3.8/branches/3.8.0-releng/lib/RT/I18N/pt_br.po (original)
+++ rt/3.8/branches/3.8.0-releng/lib/RT/I18N/pt_br.po Fri Jul 11 11:15:10 2008
@@ -4281,12 +4281,8 @@
msgstr "Local"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid ""
-"Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n"
-" RT can't run."
-msgstr ""
-"O diretório de log %1 não foi encontrado ou não pôde ser alterado.\\n"
-" RT não pode ser executado."
+msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written. RT can't run."
+msgstr "O diretório de log %1 não foi encontrado ou não pôde ser alterado. RT não pode ser executado."
#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
#: share/html/Elements/Header:92
@@ -5168,12 +5164,8 @@
msgstr "Não há Tíquete especificado. Abortando o tíquete "
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid ""
-"No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"Não há Tíquete especificado. Abortando modificações no tíquete\\n"
-"\\n"
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications"
+msgstr "Não há Tíquete especificado. Abortando modificações no tíquete"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
msgid "No action"
@@ -7833,12 +7825,8 @@
msgstr "O seguinte comando procurará por todos os tíquetes ativos na fila 'geral' e alterar sua prioridade para 99 se eles não tiverem sido alterados há 4 horas:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid ""
-"The following commands were not proccessed:\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes comandos não foram processados:\\n"
-"\\n"
+msgid "The following commands were not proccessed:"
+msgstr "Os seguintes comandos não foram processados:"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2089
msgid "The key has been disabled"
@@ -9210,12 +9198,8 @@
msgstr "minutos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid ""
-"modifications\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"modificações\\n"
-"\\n"
+msgid "modifications"
+msgstr "modificações"
#: lib/RT/Date.pm:341
msgid "months"
More information about the Rt-commit
mailing list