[Rt-commit] r13473 - in rt/3.8/trunk: . lib/RT/I18N sbin t/maildigest

jesse at bestpractical.com jesse at bestpractical.com
Fri Jun 20 16:50:30 EDT 2008


Author: jesse
Date: Fri Jun 20 16:50:30 2008
New Revision: 13473

Added:
   rt/3.8/trunk/sbin/rt-email-digest.in
      - copied unchanged from r13308, /rt/3.8/trunk/sbin/rt-send-digest.in
   rt/3.8/trunk/sbin/rt-email-group-admin.in
      - copied, changed from r13308, /rt/3.8/trunk/sbin/rt-notify-group-admin.in
Removed:
   rt/3.8/trunk/sbin/rt-notify-group-admin.in
   rt/3.8/trunk/sbin/rt-send-digest.in
Modified:
   rt/3.8/trunk/Makefile.in
   rt/3.8/trunk/README
   rt/3.8/trunk/configure.ac
   rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroup.pm
   rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroupAsComment.pm
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/blank.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/cs.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/da.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/de.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/es.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fi.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fr.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/he.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hr.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hu.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/id.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/it.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ja.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/nl.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/no.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pl.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pt_br.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ru.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/sv.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/tr.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_cn.po
   rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_tw.po
   rt/3.8/trunk/t/maildigest/attributes.t

Log:
renamed rt-notify-group-admin and rt-send-digest to rt-email-digest and rt-email-group-admin for consistency

A + /Users/jesse/svk/3.8-trunk/sbin/rt-email-digest.in
M + /Users/jesse/svk/3.8-trunk/sbin/rt-email-group-admin.in
D   /Users/jesse/svk/3.8-trunk/sbin/rt-notify-group-admin.in
D   /Users/jesse/svk/3.8-trunk/sbin/rt-send-digest.in

Modified: rt/3.8/trunk/Makefile.in
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/Makefile.in	(original)
+++ rt/3.8/trunk/Makefile.in	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -157,13 +157,13 @@
 
 SYSTEM_BINARIES		=	rt-dump-database \
 				rt-setup-database \
-				rt-send-digest \
+				rt-email-digest \
 				rt-email-dashboards \
+				rt-email-group-admin \
 				rt-server \
 				rt-test-dependencies \
 				rt-clean-sessions \
-				rt-shredder \
-				rt-notify-group-admin
+				rt-shredder
 
 
 ETC_FILES		=	acl.Informix \

Modified: rt/3.8/trunk/README
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/README	(original)
+++ rt/3.8/trunk/README	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -179,8 +179,8 @@
 
         crontab -e    # as the RT administrator (probably root)
         # insert the following lines:
-        0 0 * * * /opt/rt3/sbin/rt-send-digest -m daily
-        0 0 * * 0 /opt/rt3/sbin/rt-send-digest -m weekly
+        0 0 * * * /opt/rt3/sbin/rt-email-digest -m daily
+        0 0 * * 0 /opt/rt3/sbin/rt-email-digest -m weekly
         0 * * * * /opt/rt3/sbin/rt-email-dashboards
 
 

Modified: rt/3.8/trunk/configure.ac
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/configure.ac	(original)
+++ rt/3.8/trunk/configure.ac	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -116,11 +116,11 @@
 dnl DB_TYPE
 AC_ARG_WITH(db-type,
 	    AC_HELP_STRING([--with-db-type=TYPE],
-	    		   [sort of database RT will use (default: mysql) (mysql, Pg, Oracle, Informix and SQLite are valid)]), 
+	    		   [sort of database RT will use (default: mysql) (mysql, Pg, Oracle and SQLite are valid)]), 
             DB_TYPE=$withval,
             DB_TYPE=mysql)
 if test "$DB_TYPE" != 'mysql' -a "$DB_TYPE" != 'Pg' -a "$DB_TYPE" != 'SQLite' -a "$DB_TYPE" != 'Oracle' -a "$DB_TYPE" != 'Informix' -a "$DB_TYPE" != 'Sybase' ; then
-	AC_MSG_ERROR([Only Oracle, Informix, Pg, mysql and SQLite are valid db types])
+	AC_MSG_ERROR([Only Oracle, Pg, mysql and SQLite are valid db types])
 fi
 AC_SUBST(DB_TYPE)
 
@@ -389,12 +389,12 @@
                  sbin/rt-dump-database
                  sbin/rt-setup-database
                  sbin/rt-test-dependencies
-                 sbin/rt-send-digest
+                 sbin/rt-email-digest
                  sbin/rt-email-dashboards
                  sbin/rt-clean-sessions
                  sbin/rt-shredder
                  sbin/rt-validator
-                 sbin/rt-notify-group-admin
+                 sbin/rt-email-group-admin
                  sbin/rt-server
                  bin/mason_handler.fcgi
                  bin/mason_handler.scgi

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroup.pm
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroup.pm	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroup.pm	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -53,7 +53,7 @@
 =head1 DESCRIPTION
 
 RT action module that allow you to notify particular groups and/or users.
-Distribution is shipped with C<rt-notify-group-admin> script that
+Distribution is shipped with C<rt-email-group-admin> script that
 is command line tool for managing NotifyGroup scrip actions. For more
 more info see its documentation.
 
@@ -188,7 +188,7 @@
 
 Ruslan U. Zakirov E<lt>ruz at bestpractical.comE<gt>
 
-L<RT::Action::NotifyGroupAsComment>, F<rt-notify-group-admin>
+L<RT::Action::NotifyGroupAsComment>, F<rt-email-group-admin>
 
 =cut
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroupAsComment.pm
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroupAsComment.pm	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/Action/NotifyGroupAsComment.pm	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -53,7 +53,7 @@
 =head1 DESCRIPTION
 
 This is subclass of L<RT::Action::NotifyGroup> that send comments instead of replies.
-See C<rt-notify-group-admin> and L<RT::Action::NotifyGroup> docs for more info.
+See C<rt-email-group-admin> and L<RT::Action::NotifyGroup> docs for more info.
 
 =cut
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/blank.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/blank.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/blank.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -260,7 +260,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -2205,11 +2205,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3105,7 +3105,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4226,11 +4226,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5074,7 +5074,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5094,7 +5094,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -5897,7 +5897,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/cs.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/cs.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/cs.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -280,7 +280,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -2325,11 +2325,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3274,7 +3274,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4451,11 +4451,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5351,7 +5351,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Přeskočit menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5371,7 +5371,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6202,7 +6202,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Načíst vaše změny"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/da.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/da.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/da.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -343,7 +343,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2690,7 +2690,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -2806,11 +2806,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt for %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3858,7 +3858,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Besked kunne ikke gemmes"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5175,11 +5175,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6239,7 +6239,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Spring menu over"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6271,7 +6271,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7266,7 +7266,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Overfør dine ændringer"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/de.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/de.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/de.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -275,7 +275,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -2348,11 +2348,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3304,7 +3304,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4481,11 +4481,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5393,7 +5393,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Überspringe Menü"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5413,7 +5413,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6268,7 +6268,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Änderungen hochladen"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/es.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/es.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/es.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -312,7 +312,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "$1 es una herramienta para actuar sobre los tickets con una herramienta de planificación externa, como crom"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -2834,11 +2834,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3906,7 +3906,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensaje no puedo ser grabado"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5235,11 +5235,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "No se encontró el principal %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6311,7 +6311,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Saltar Menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6343,7 +6343,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7362,7 +7362,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Subir cambios"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fi.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fi.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fi.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -305,7 +305,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2546,7 +2546,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -2658,11 +2658,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4959,11 +4959,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Toimeksiantajaa %1 ei löytynyt"
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5971,7 +5971,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6003,7 +6003,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6978,7 +6978,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fr.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fr.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/fr.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -276,7 +276,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
@@ -2129,7 +2129,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -2221,11 +2221,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr "Impossible de charger le modèle"
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
 
@@ -3121,7 +3121,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr "Message pour l'utilisateur"
 
@@ -4242,11 +4242,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr "Afficher la compilation des messages sur la sortie standard (STDOUT); ne pas les envoyer. Ne pas les marquer comme \"envoyés\""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr "Imprimer ce message"
 
@@ -5090,7 +5090,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Passer le menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr "Sauter les utilisateurs désactivés"
 
@@ -5110,7 +5110,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr "Spécifie si le lancement et quotidien ou hebdomadaire."
 
@@ -5913,7 +5913,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Envoyer vos changements"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilisation: "
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/he.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/he.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/he.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -2304,11 +2304,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3244,7 +3244,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4433,11 +4433,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5321,7 +5321,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5345,7 +5345,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6236,7 +6236,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hr.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hr.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hr.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -292,7 +292,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata poput crona"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -2635,11 +2635,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3651,7 +3651,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4924,11 +4924,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5900,7 +5900,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Preskoci izbornik"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5936,7 +5936,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6903,7 +6903,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Učitaj promjene"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hu.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hu.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/hu.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -275,7 +275,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -2290,11 +2290,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3236,7 +3236,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "A sor nem hozható létre"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4408,11 +4408,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "%1 vezetõ nem található."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5300,7 +5300,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5320,7 +5320,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6175,7 +6175,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Módosítások feltöltése"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/id.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/id.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/id.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -277,7 +277,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 adalah sebuah alat yang berfungsi pada tiket dari alat penjadwalan eksternal, seperti Cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
@@ -2446,11 +2446,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Gagal memanggil objek untuk %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3422,7 +3422,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Pesan tidak dapat dicatat"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4651,11 +4651,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Prinsipal %1 tidak ditemukan."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5583,7 +5583,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Lewati Menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5607,7 +5607,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6522,7 +6522,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Upload perubahan anda"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/it.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/it.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/it.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -312,7 +312,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2761,7 +2761,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -2885,11 +2885,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3989,7 +3989,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5318,11 +5318,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6410,7 +6410,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Salta menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6442,7 +6442,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7485,7 +7485,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Upload delle modifiche"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ja.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ja.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ja.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -328,7 +328,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -2625,11 +2625,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3627,7 +3627,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4876,11 +4876,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5864,7 +5864,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5896,7 +5896,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6853,7 +6853,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/nl.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/nl.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/nl.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -303,7 +303,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 is een gereedschap om te reageren op tickets van een extern rooster programma, zoals cron"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -2708,11 +2708,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3756,7 +3756,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "bericht kon niet opgeslagen worden"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5045,11 +5045,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Hoofd %1 niet gevonden."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6109,7 +6109,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6141,7 +6141,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7148,7 +7148,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/no.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/no.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/no.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -312,7 +312,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, slik som cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -2825,11 +2825,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3885,7 +3885,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5194,11 +5194,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Primær %1 ikke funnet."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6258,7 +6258,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Dropp Meny"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6290,7 +6290,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7313,7 +7313,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pl.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pl.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pl.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -310,7 +310,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
@@ -2891,11 +2891,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3960,7 +3960,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5297,11 +5297,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6386,7 +6386,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Pomiń menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6422,7 +6422,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7453,7 +7453,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pt_br.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pt_br.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/pt_br.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -331,7 +331,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 é uma ferramenta que age sobre os tíquetes a partir de uma ferramenta  externa de agendamento, como cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -2880,11 +2880,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Falha ao carregar objeto para %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3946,7 +3946,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Mensagem não pode ser gravada"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5273,11 +5273,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Usuário/Grupo %1 não encontrado."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6349,7 +6349,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Saltar Menu"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6383,7 +6383,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7413,7 +7413,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Enviar suas alterações"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ru.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ru.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/ru.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -313,7 +313,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -2939,11 +2939,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -4003,7 +4003,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Невозможно записать сообщение"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -5372,11 +5372,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Пользователь %1 не найден."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -6476,7 +6476,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Пропустить меню"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -6512,7 +6512,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -7567,7 +7567,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Загрузить ваши изменения."
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/sv.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/sv.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/sv.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -279,7 +279,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 är ett verktyg som reagerar på ärenden från ett externt planeringsverktyg, så som cron."
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -2328,11 +2328,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in objekt för %1"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3276,7 +3276,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Meddelande sparades inte"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4453,11 +4453,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Principal %1 ej funnen."
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5357,7 +5357,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Hoppa över meny"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5377,7 +5377,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6224,7 +6224,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Överför dina ändringar"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/tr.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/tr.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/tr.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -281,7 +281,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1, biletlere dışarıdan müdahale edebilen bir araçtır (cron gibi)"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -2330,11 +2330,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "%1 için nesne yüklenemedi"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -3278,7 +3278,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "İleti kaydedilemedi"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -4455,11 +4455,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "%1 yetkilisi bulunamadı"
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -5359,7 +5359,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "Menüyü Geç"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -5379,7 +5379,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -6226,7 +6226,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "Değişikliklerinizi yükleyin"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_cn.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_cn.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_cn.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -339,7 +339,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 是从外部排程程序(如 cron)来对申请单进行操作的工具。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@
 msgid "EntryTime"
 msgstr "时间填表"
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -3596,11 +3596,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "无法为 %1 加载对象。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -4980,7 +4980,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "无法纪录讯息"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -6613,11 +6613,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "找不到单位 %1。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -7893,7 +7893,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "略过选单"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -7925,7 +7925,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -9084,7 +9084,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "上载您的更动"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Modified: rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_tw.po
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_tw.po	(original)
+++ rt/3.8/trunk/lib/RT/I18N/zh_tw.po	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -339,7 +339,7 @@
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
 msgstr "%1 是從外部排程程式(如 cron)來對申請單進行操作的工具。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:69
+#: sbin/rt-email-digest:69
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
@@ -3448,7 +3448,7 @@
 msgid "EntryTime"
 msgstr "時間填表"
 
-#: sbin/rt-send-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:80 share/html/Elements/Login:78 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -3592,11 +3592,11 @@
 msgid "Failed to load object for %1"
 msgstr "無法為 %1 載入物件。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:143
+#: sbin/rt-email-digest:143
 msgid "Failed to load template"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:151
+#: sbin/rt-email-digest:151
 msgid "Failed to parse template"
 msgstr ""
 
@@ -4964,7 +4964,7 @@
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "無法紀錄訊息"
 
-#: sbin/rt-send-digest:268
+#: sbin/rt-email-digest:268
 msgid "Message for user"
 msgstr ""
 
@@ -6589,11 +6589,11 @@
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "找不到單位 %1。"
 
-#: sbin/rt-send-digest:73
+#: sbin/rt-email-digest:73
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:75
+#: sbin/rt-email-digest:75
 msgid "Print this message"
 msgstr ""
 
@@ -7869,7 +7869,7 @@
 msgid "Skip Menu"
 msgstr "略過選單"
 
-#: sbin/rt-send-digest:264
+#: sbin/rt-email-digest:264
 msgid "Skipping disabled user"
 msgstr ""
 
@@ -7901,7 +7901,7 @@
 msgid "Sorting"
 msgstr ""
 
-#: sbin/rt-send-digest:71
+#: sbin/rt-email-digest:71
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
 msgstr ""
 
@@ -9060,7 +9060,7 @@
 msgid "Upload your changes"
 msgstr "上載您的更動"
 
-#: sbin/rt-send-digest:65
+#: sbin/rt-email-digest:65
 msgid "Usage: "
 msgstr ""
 

Copied: rt/3.8/trunk/sbin/rt-email-group-admin.in (from r13308, /rt/3.8/trunk/sbin/rt-notify-group-admin.in)
==============================================================================
--- /rt/3.8/trunk/sbin/rt-notify-group-admin.in	(original)
+++ rt/3.8/trunk/sbin/rt-email-group-admin.in	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -48,20 +48,20 @@
 # END BPS TAGGED BLOCK }}}
 =head1 NAME
 
-rt-notify-group-admin - Command line tool for administrating NotifyGroup actions
+rt-email-group-admin - Command line tool for administrating NotifyGroup actions
 
 =head1 SYNOPSIS
 
-    rt-notify-group-admin --list
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify foo team' --group Foo
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify foo team as comment' --comment --group Foo
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify group Foo and Bar' --group Foo --group Bar
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify user foo at bar.com' --user foo at bar.com
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify VIPs' --user vip1 at bar.com
-    rt-notify-group-admin --add 'Notify VIPs' --user vip2 at bar.com --group vip1 --user vip3 at foo.com
-    rt-notify-group-admin --rename 'Notify VIPs' --newname 'Inform VIPs'
-    rt-notify-group-admin --switch 'Notify VIPs'
-    rt-notify-group-admin --delete 'Notify user foo at bar.com'
+    rt-email-group-admin --list
+    rt-email-group-admin --create 'Notify foo team' --group Foo
+    rt-email-group-admin --create 'Notify foo team as comment' --comment --group Foo
+    rt-email-group-admin --create 'Notify group Foo and Bar' --group Foo --group Bar
+    rt-email-group-admin --create 'Notify user foo at bar.com' --user foo at bar.com
+    rt-email-group-admin --create 'Notify VIPs' --user vip1 at bar.com
+    rt-email-group-admin --add 'Notify VIPs' --user vip2 at bar.com --group vip1 --user vip3 at foo.com
+    rt-email-group-admin --rename 'Notify VIPs' --newname 'Inform VIPs'
+    rt-email-group-admin --switch 'Notify VIPs'
+    rt-email-group-admin --delete 'Notify user foo at bar.com'
 
 =head1 DESCRIPTION
 
@@ -70,7 +70,7 @@
 
 For example you can create the following action using this script:
 
-    rt-notify-group-admin --create 'Notify developers' --group 'Development Team'
+    rt-email-group-admin --create 'Notify developers' --group 'Development Team'
 
 Then you can add the followoing scrip to your Bugs queue:
     
@@ -203,7 +203,7 @@
 
 =head1 USAGE
 
-rt-notify-group-admin --COMMAND ARGS
+rt-email-group-admin --COMMAND ARGS
 
 =head1 COMMANDS
 
@@ -284,7 +284,7 @@
     my $action = RT::ScripAction->new( $RT::SystemUser );
     $action->Create(
         Name => $name,
-        Description => "Created with rt-notify-group-admin script",
+        Description => "Created with rt-email-group-admin script",
         ExecModule => $as_comment? 'NotifyGroupAsComment': 'NotifyGroup',
         Argument => '',
     );

Modified: rt/3.8/trunk/t/maildigest/attributes.t
==============================================================================
--- rt/3.8/trunk/t/maildigest/attributes.t	(original)
+++ rt/3.8/trunk/t/maildigest/attributes.t	Fri Jun 20 16:50:30 2008
@@ -136,40 +136,40 @@
 # Now let's actually run the daily and weekly digest tool to make sure we generate those
 
 # the first time get the content
-{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode daily --print");
+{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode daily --print");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 like($content, qr/in the last day/);
 } {
 # The second time run it for real so we make sure that we get RT to mark the txn as sent
-open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode daily");
+open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode daily");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 like($content, qr/maildaily\@/);
 close($digester);
 }
 # now we should have nothing to do, so no content.
-{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode daily --print");
+{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode daily --print");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 is ($content, '');
 } 
 
 # the first time get the content
-{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode weekly --print");
+{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode weekly --print");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 like($content, qr/in the last seven days/);
 } {
 # The second time run it for real so we make sure that we get RT to mark the txn as sent
-open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode weekly");
+open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode weekly");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 like($content, qr/mailweekly\@/);
 close($digester);
 }
 # now we should have nothing to do, so no content.
-{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-send-digest --mode weekly --print");
+{open (my $digester, "-|", $RT::SbinPath."/rt-email-digest --mode weekly --print");
 my @results = <$digester>;
 my $content = join ('', @results);
 is ($content, '');


More information about the Rt-commit mailing list