[Bps-public-commit] rtx-calendar branch add-spanish-and-catalan created. 1.09-3-g08ecf1f
BPS Git Server
git at git.bestpractical.com
Mon Mar 25 20:39:10 UTC 2024
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "rtx-calendar".
The branch, add-spanish-and-catalan has been created
at 08ecf1fe2078f93b3a80f86ab1870cefbd3fc08c (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 08ecf1fe2078f93b3a80f86ab1870cefbd3fc08c
Author: Ronaldo Richieri <ronaldo at bestpractical.com>
Date: Mon Mar 25 17:39:01 2024 -0300
Prep version 1.10
diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index 4e022fc..5dc393c 100644
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,5 +1,9 @@
Revision history for RTx-Calendar
+1.10 2024-03-25
+ - Add Spanish translation (thanks Eduardo Dominguez!)
+ - Add Catalan translation (thanks Eduardo Dominguez!)
+
1.09 2023-12-18
- Add French translation (thanks elacour!)
- Restrict image width for better display on metacpan
diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST
index 0074ee2..b01e05e 100644
--- a/MANIFEST
+++ b/MANIFEST
@@ -27,6 +27,8 @@ Makefile.PL
MANIFEST This list of files
META.yml
po/calendar.pot
+po/ca.po
+po/es.po
po/fr.po
README
static/css/calendar.css
diff --git a/META.yml b/META.yml
index 968968d..949a49d 100644
--- a/META.yml
+++ b/META.yml
@@ -27,6 +27,6 @@ requires:
perl: 5.10.1
resources:
license: http://opensource.org/licenses/gpl-license.php
-version: '1.09'
+version: '1.10'
x_module_install_rtx_version: '0.43'
x_requires_rt: 5.0.0
diff --git a/lib/RTx/Calendar.pm b/lib/RTx/Calendar.pm
index 13b014b..e1d8e64 100644
--- a/lib/RTx/Calendar.pm
+++ b/lib/RTx/Calendar.pm
@@ -4,7 +4,7 @@ use strict;
use DateTime;
use DateTime::Set;
-our $VERSION = "1.09";
+our $VERSION = "1.10";
RT->AddStyleSheets('calendar.css');
RT->AddJavaScript('calendar.js');
commit 9612a5e82d76330a038a1bfe57bbb681869c850f
Author: Ronaldo Richieri <ronaldo at bestpractical.com>
Date: Mon Mar 25 17:31:17 2024 -0300
Add spanish translation to the calendar
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..6785bab
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-01-24 12:17+0200\n"
+"Last-Translator: Eduardo Domínguez Vázquez <eduardo.dominguez at uib.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Build.html">} . loc("Query Builder") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:21
+msgid ""
+"\n"
+"By default, RTx::Calendar displays Due and Starts dates. You can select other\n"
+"date fields with the Display Columns section in the %1.\n"
+"The following format will display the two additional date fields, LastUpdated and a\n"
+"custom field called Maintenance Date:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Por defecto, RTx::Calendar muestra las fechas de Inicio y Finalización. Se pueden\n"
+"seleccionar otras fechas con la sección de Visualizar Columnas en «%1».\n"
+"El siguiente formato visualizará los campos «LastUpdated» y un campo personalizado\n"
+"llamado «Maintenance Date»:\n"
+
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Edit.html">} . loc("Advanced") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:8
+msgid ""
+"\n"
+"If you want to see reminders on the calendar, you need to go to the %1 tab\n"
+"of your query and explicitly add the following clause to it:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si quiere ver los recordatorios en el calendario, debe ir a la pestaña %1\n"
+"de su búsqueda y añadirle de forma explícita la siguiente cláusula::\n"
+"\n"
+
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Build.html">} . loc("Query Builder") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:35
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the default query used by Calendar.html and the MyCalendar\n"
+"portlet by saving a query with the name <code>calendar</code> in the %1.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Puede cambiar la búsqueda por defecto que emplea Calendar.html y el portlet\n"
+"MyCalendar guardando la búsqueda con el nombre <code>calendar</code> en «%1» .\n"
+
+
+#: html/Helpers/CalendarEventInfo:81
+msgid "<% $label_of{$attr} %>"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:5
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: html/Callbacks/RTx-Calendar/Elements/Tabs/Privileged:52 html/Elements/Calendar:233 html/Elements/MyCalendar:2 html/Elements/MyCalendar:90 html/Search/Calendar.html:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#. ($rtdate->GetMonth($Month), $Year)
+#: html/Elements/Calendar:23
+msgid "Calendar for %1 %2"
+msgstr "Calendario para %1 %2"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:30
+msgid "Changing the default query"
+msgstr "Modificando la búsqueda por defecto"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:28
+msgid "Clear Filter"
+msgstr "Limpiar el filtro"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:14
+msgid "Displaying other kind of dates"
+msgstr "Visualizando otro tipo de fechas"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:3
+msgid "Displaying reminders"
+msgstr "Visualizando recordatorios"
+
+#: html/Elements/Calendar:25
+msgid "Download Spreadsheet"
+msgstr "Descargar hoja de cálculo"
+
+#: etc/tabs_privileged_callback.patch:25
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:34
+msgid "Event Types"
+msgstr "Tipos de eventos"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:26
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:9
+msgid "Filter on Status"
+msgstr "Filtrar por estado"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:1
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:16 html/Elements/CalendarFooter:32
+msgid "Query Builder"
+msgstr "Constructor de consultas"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:51
+msgid "Status Colors"
+msgstr "Colores de los estados"
+
+#: html/Elements/Calendar:177
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
commit 93f20db3dc26a3cdff2e9005a12a8e16237b4d21
Author: Ronaldo Richieri <ronaldo at bestpractical.com>
Date: Mon Mar 25 17:30:17 2024 -0300
Add catalan translation to the calendar
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..b20d600
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2024-03-25 08:08+0100\n"
+"Last-Translator: Eduardo Domínguez Vázquez <eduardo.dominguez at uib.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Build.html">} . loc("Query Builder") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:21
+msgid ""
+"\n"
+"By default, RTx::Calendar displays Due and Starts dates. You can select"
+" other\n"
+"date fields with the Display Columns section in the %1.\n"
+"The following format will display the two additional date fields, LastUpdated"
+" and a\n"
+"custom field called Maintenance Date:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per defecte, RTx::Calendar mostra les dates d'Inici i Finalització. Es poden\n"
+"sel·leccionar altres dates a la secció de Visualitzar Columnes al «%1».\n"
+"El següent format visualitzarà els camps «LastUpdated» y un altre"
+" personalitzat\n"
+"anomenat «Maintenance Date»:\n"
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Edit.html">} . loc("Advanced") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:8
+msgid ""
+"\n"
+"If you want to see reminders on the calendar, you need to go to the %1 tab\n"
+"of your query and explicitly add the following clause to it:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si vol veure els recordatoris al calendari, ha d'anar a la pestanya %1\n"
+"de la seva cerca i afegir-li de forma explícita la següent clàusula:\n"
+"\n"
+
+#. (qq{<a href="$RT::WebPath/Search/Build.html">} . loc("Query Builder") . '</a>')
+#: html/Elements/CalendarFooter:35
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the default query used by Calendar.html and the MyCalendar\n"
+"portlet by saving a query with the name <code>calendar</code> in the %1.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pot canviar la cerca per defecte que empra Calendar.html i el portlet\n"
+"MyCalendar anomenant la cerca com <code>calendar</code> al «%1» .\n"
+
+#: html/Helpers/CalendarEventInfo:81
+msgid "<% $label_of{$attr} %>"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:5
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: html/Callbacks/RTx-Calendar/Elements/Tabs/Privileged:52 html/Elements/Calendar:233 html/Elements/MyCalendar:2 html/Elements/MyCalendar:90 html/Search/Calendar.html:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#. ($rtdate->GetMonth($Month), $Year)
+#: html/Elements/Calendar:23
+msgid "Calendar for %1 %2"
+msgstr "Calendari per %1 %2"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:30
+msgid "Changing the default query"
+msgstr "Modificant la cerca per defecte"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:28
+msgid "Clear Filter"
+msgstr "Netejar el filtre"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:14
+msgid "Displaying other kind of dates"
+msgstr "Visualitzant altres tipus de dates"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:3
+msgid "Displaying reminders"
+msgstr "Visualitzant recordatoris"
+
+#: html/Elements/Calendar:25
+msgid "Download Spreadsheet"
+msgstr "Descarregar el full de càlcul"
+
+#: etc/tabs_privileged_callback.patch:25
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:34
+msgid "Event Types"
+msgstr "Tipus d'events"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:26
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:9
+msgid "Filter on Status"
+msgstr "Filtrar per estat"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:1
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: html/Elements/CalendarFooter:16 html/Elements/CalendarFooter:32
+msgid "Query Builder"
+msgstr "Constructor de consultes"
+
+#: html/Elements/CalendarSidebar:51
+msgid "Status Colors"
+msgstr "Colors dels estats"
+
+#: html/Elements/Calendar:177
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
-----------------------------------------------------------------------
hooks/post-receive
--
rtx-calendar
More information about the Bps-public-commit
mailing list