[rt-users] Signature and Bilingual Auto-reply

Jay Pat glamorous_gujju at hotmail.com
Mon Mar 28 11:28:43 EDT 2011


Perfect! That did the trick.
 
Thank you very much.
 
 
 

 
> Date: Mon, 28 Mar 2011 18:02:55 +0400
> Subject: Re: [rt-users] Signature and Bilingual Auto-reply
> From: ruz at bestpractical.com
> To: glamorous_gujju at hotmail.com
> CC: rt-users at lists.bestpractical.com
> 
> I suspect that you put $transaction->Content twice into templates.
> User's signature is part of the content and it's added twice.
> 
> On Mon, Mar 28, 2011 at 5:53 PM, Jay Pat <glamorous_gujju at hotmail.com> wrote:
> > Hi Ruslan,
> >
> > I have edited the auto-reply and resolved template for that queue with
> > bi-lingual message.
> >
> > I hope it helps.
> >
> > Thanks
> >
> >
> >
> >
> >> Date: Thu, 24 Mar 2011 02:14:18 +0300
> >> Subject: Re: [rt-users] Signature and Bilingual Auto-reply
> >> From: ruz at bestpractical.com
> >> To: glamorous_gujju at hotmail.com
> >> CC: rt-users at lists.bestpractical.com
> >>
> >> Hi,
> >>
> >> It depends on how you implemented "bilingual auto-reply".
> >>
> >> On Tue, Mar 22, 2011 at 9:21 PM, Jay Pat <glamorous_gujju at hotmail.com>
> >> wrote:
> >> > Hi All,
> >> >
> >> > I created bilingual auto-reply in RT and I'm experiencing only one issue
> >> > and
> >> > not sure how to fix it.
> >> >
> >> > When someone sends a email to support and if they have signature they
> >> > get
> >> > following auto-reply
> >> >
> >> > Greetings,
> >> >
> >> > This message has been automatically generated in response to the
> >> > creation of a trouble ticket regarding:
> >> >     "FW: message in RT/ Ticket # 554",
> >> > a summary of which appears below.
> >> >
> >> > There is no need to reply to this message right now.  Your ticket has
> >> > been
> >> > assigned an ID of [Support #1111].
> >> >
> >> > Please include the string:
> >> >
> >> >          [Support #9138]
> >> >
> >> > in the subject line of all future correspondence about this issue. To do
> >> > so,
> >> > you may reply to this message.
> >> >
> >> >                         Thank you
> >> >
> >> >
> >> > John Myers
> >> > ABC Consultant
> >> > johnmyers at xyz.com
> >> >
> >> > This message and any files transmitted with it are confidential,
> >> > proprietary
> >> > to ABC, privileged or otherwise protected by law.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Salutations,
> >> >
> >> > Ce message a été généré automatiquement en réponse à la
> >> > création d'un ticket d'incident concernant:
> >> > "FW: message dans RT / Ticket # 554",
> >> > dont un résumé figure ci-dessous.
> >> >
> >> > Il n'est pas nécessaire de répondre à ce message maintenant. Votre
> >> > billet a
> >> > été
> >> > attribuer un ID de [Support # 1111].
> >> >
> >> > S'il vous plaît inclure la chaîne:
> >> >
> >> >           [Support # 9138]
> >> >
> >> > dans la ligne objet de toute correspondance ultérieure sur cette
> >> > question.
> >> > Pour ce faire,
> >> > vous pouvez répondre à ce message.
> >> >
> >> >                          Je vous remercie
> >> >
> >> > John Myers
> >> > ABC Consultant
> >> > johnmyers at xyz.com
> >> > This message and any files transmitted with it are confidential,
> >> > proprietary
> >> > to ABC, privileged or otherwise protected by law.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > Is there a way to get rid of this signature separating bilingual
> >> > messages?
> >> > This only happens to users with signature.
> >> >
> >> >
> >> > Please help.
> >> >
> >> >
> >> > Thank you.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Best regards, Ruslan.
> >
> 
> 
> 
> -- 
> Best regards, Ruslan.
 		 	   		  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.bestpractical.com/pipermail/rt-users/attachments/20110328/487b8064/attachment.htm>


More information about the rt-users mailing list